
Новият роман на Джонатан Франзен „Чистота“ вече е преведен на български език. Почитателите на Франзен получават книгата дни преди Коледа и Панаира на книгата. Това е трети превод на американския автор на българския пазар от общо пет негови романа. Досега са издадени „Поправките“ и „Свобода“. Докато там Франзен се фокусира върху микросвета на героите, тук нещата са много по-мащабно написани – това е не само мащабен портрет на Америка, но може би глобална картина на всичко, което се случва по света, така описа „Чистота“ Темз Арабаджиева в предаването „12+3“.
В романа се разглежда и работата на световноизвестни организации като „Уикилийкс“. Главната героиня на книгата също носи името Пюрити (чистота – бел. ред.). Романът разглежда темата за търсенето на чистота в журналистиката, политиката, социалната ни среда, междуличностните ни отношения, в семейството, разказа Темз Арабаджиева.
Тя допълни, че книгата е един от най-хубавите подаръци за Коледа, които могат да се направят тази година. Романът не е никак малък, но се чете леко и бързо, увери Арабаджиева. Според нея „Чистота“ ще отговори на търсенията на широк кръг читатели.
Още за книгата слушайте от звуковия файл.



