В Аулата на Софийския университет „Свети Климент Охридски“ Съюзът на преводачите в България организира честване на Международния ден на преводача. Бяха връчени и годишните награди за превод в различни категории.
Специална награда за изключително високи постижения в областта на превода получава Здравка Петрова за превода от руски на „Репетиции“ от Владимир Шаров.
Почетна грамота за особени големи заслуги за развитието на преводаческото изкуство в България беше присъдена на Дора Барова /посмъртно/ за особено големите й заслуги като преводач и редактор на японската култура и литература.
Наградата „Елена Мутева“ за ярко постижение на млад преводач на художествена литература получи Стефан Радев за превода от английски на романа „Приключенията на Джак Енгъл“ от Уолт Уитмън.
Награда за ярки постижения в областта на превода от български на чужд език награда получи Хайри Хамдан за превода от български на арабски на антологията на съвременния български разказ озаглавена „В началото бе епилогът“.