Живка Балтаджиева: Ботев ни е много нужен с призива си към Бога на интелекта

Гласувай за статията

СнимкаКато погледнем римите на Ботев, без останалата част от текста, винаги откриваме едно ново стихотворение. Тези рими не мога да постигна като преводач, това е нещо много, много над моите сили – казва Живка Балтаджиева, която преведе и издаде първата книга с поезия от Христо Ботев на испански в Испания. Тя усъвършенства преводите си години след издаването им, смята, че Ботев трябва да бъде познат зад граница с всичко написано от него и не престава да популяризира според силите си живота и творчеството му.

На 31 януари в испанската столица тя организира вечер, посветена на 170-ата годишнина от рождението на поета.

Чуйте още от разговора ни с Живка Балтаджиева, която от десетилетия живее и работи в Мадрид, без да прекъсва нито за миг връзката си с българската култура като преводач, преподавател и поет.

Коментари чрез Facebook

коментара

Добавете коментар